Clave 3: Las vocales y las doble consonantes
Muchos hispanos, acordándose de como aprendieron sus primeras letras, se esfuerzan para aprender los nombres de las vocales inglesas. No siempre se dan cuenta que no es cómo en el Español donde el nombre mismo de la vocal indica su sonido.
En Inglés los nombres de las letras que representan las vocales imitan sólo uno de los muchos variantes de la vocal. Ahí entra la confusión porque sus nombres no nos dicen nada sobre como pronunciarlos.
Pero en Inglés la misma letra tiene muchos sonidos. No siempre se pronuncia de la misma manera. La vocal en Inglés se cambia en relación a las consonantes que la acompañan.
Los nombres de las vocales inglesas de la fila superior de la siguiente table se pronuncian más o menos como la transcripción castellana de la fila inferior. Los nombres de las vocales representan o suenan como las vocales largas. En otras palabras, las vocales largas suenan como sus nombres.
*Nota: La letra "y" se pronuncia como la mexicana, no la argentina.
No hay muchas reglas sobre la pronunciación del Inglés pero hay una que que es bastante regular. El aprender un idioma es un vaivén entre oir una nueva palabra, verla escrita, y aprender a pronunciarla.
Una regla que nos ayuda pronunciar las siguientes palabras:
Las palabras de una sílaba que tienen una vocal seguida de una consonante y que terminan en "e". La primera vocal de estas palabras es larga y no se pronuncia la "e" al final.
Hay muchas palabras inglesas de una sílaba que terminan en "e". Por ejemplo, name, hide, cede, Coke, tune. Cuando ves una palabra corta que termina en "e" debes suponer que es una de las palabras con la "e" silenciosa o muda. Si reconoces estas palabras, vas a poder pronunciarlas bien.
Tienes que acordarte de dos cosas:
1. de no pronunciar estas palabras con dos sílabas.
2. de pronunciar la primera vocal (no la "e" al final) de estas palabras con su "nombre" en Inglés.
¿Qué tal? Una regla no muy difícil que te ayudará con la pronunciación de las palabras como los ejemplos de arriba, name, hide, cede, Coke, tune.
Pero el Inglés es muy traidor. Si la palabra inglesa se cambia un poco, ya no se pronuncia la vocal en la misma forma; ya no se pronuncia con su "nombre" sino con otro sonido.
Dos ejemplos de la "traición":
1. Cuando hay consonantes gemelas en la palabra, la vocal que va delante de la doble consonante no es larga (no se pronuncia como el nombre Inglés de la letra) sino es corta, o sea, se pronuncia con el sonido de la vocal "corta" que acabas de aprender en la sección anterior.
2. Cuando no hay la "e" al final.
Entonces la palabras bitten and bit no se pronuncian con el mismo sonido de la "i" de la palabra bite sino se pronuncian con la
.
Mira el siguiente cuadro y luego esucha y practica la grabación
|
Vocal "Nombre"
|
Vocal Corta
|
|
Palabra que termina con "e" silenciosa
|
Palabra con consonante gemela
|
Palabra de una sílaba sin "e" al final
|
Símbolo IPA
|
|
write
|
written
|
writ
|
|
|
cede
|
setter
|
set
|
|
|
hope
|
hopped
|
hop
|
|
|
tape
|
tapped
|
tap
|
æ
|
|
mute
|
mutton
|
mutt
|
|
|
Pope
|
popped
|
pop
|
|
|
late
|
ladder
|
lad
|
æ
|
|
tine
|
tinned
|
tin
|
|
|
Bede
|
better
|
bet
|
|
Enciende la grabadora para escuchar como la consonante gemela cambia el sonido de la vocal inglesa.
Pero, antes........ te mereces un descansito. Un chiste "ortográfico".
Pepe pregunta a Juan, cómo se escribe la palabra bala. Juan dice, "Pues, como suena". Pepe dice, "Entonces 'PUM""
Escoge la próxima clave
Para pasar a otra clave usa los enlaces del costado.
Para regresar al índice de materias, pulsa aquí.